音位

From Phonology

Template:Disputed 音位语言中能表示语义的单位。根据国际语音学协会的定义,音位是“某个语言里不加分别的一族相关的声音”。它是具體語言或方言中能够区别意义的最小的语音单位。

音位定義的要點是區別意義,例如[ts]、[tsʰ]、[s],[tʂ]、[tʂʰ]、[ʂ](汉语拼音:z、c、s,zh、ch、sh)在普通話是两组不同的音位,在南方許多方言是同一组音位。 同理,-[n]、-[ŋ]在普通話是不同的音位,在南方許多方言是相同的音位。 同理,[p]、[t]、[k],[pʰ]、[tʰ]、[kʰ](汉语拼音:b、d、g,p、t、k)在漢語裏是两组不同的音位,在英語和葡語是同一组音位。英語清輔音送氣與不送氣不區別意義,以送氣為標準音;葡語清輔音送氣與不送氣也不區別意義,以不送氣為標準音。漢語“八趴”“答他”“該開”意義完全不同,英語葡語卻區別不開。 語言是表義的,因此音位問題很重要。

不同语言中音位不同,如在汉语中,不同声调代表不同的意义,是一种音位,声调在英语法语中只表示感情,同一个词以不同声调发出意义相同,所以声调在英语法语中不是音位。同样重音在英语中是音位,在汉语和法语中则不是。不送气的清辅音和对应的浊辅音在法语中是不同的音位,在英语和汉语中则意义相同,因而不是音位。[n]和[l]在汉语标准音中是不同的音位,在湖南方言中则相同。“四”和“十”的发音在汉语标准音中是不同的音位,在东北方言中则相同,东北人是依靠不同的声调区分“四”和“十”,因此它们的发音在东北方言中不是音位。[l]和[r]在汉语、英语、法语中都是不同的音位,在日语则相同等等。

一個音位包含一些不同的音,這些音是音位的變體。例如普通話“三”字發音是san,這是標準發音,是音位的“典型”;如果是一個大舌頭的人,他的發音可能是than。 S和th屬於同一個音位,這個音位有兩個變體。 條件變體:出現在一定的條件下,如/a/音位有四個變體,它們分別出現在不同的條件下。 自由變體:無條件變體,如粵語陽平無條件變爲上升調,澳門、花園等詞的第二字。

怎樣確定一個音位?三條標準: 1、辨義功能;2、互補分佈;3、音感差異。 普通話“三”[san] 說成[than]。[s]、[th](齒間音[θ])不分,在普通話中不起辨義作用,同屬一個音位;在英語中,[s]、[th]是能辨義的,sing(唱歌)thing(東西)的意思不同,所以屬於兩個音位。 互補分佈是指甲在這個環境中永不出現,乙卻可以出現,兩者不發生衝突,例如 [u] 永遠不出現在 [j]、[q]、[x] 後面,[ü] 卻永遠要出現在 [j]、[q]、[x] 後面,兩者不衝突,於是在此條件下[u]可以代替 [ü] 。

音位表示法: 兩條斜綫之間表示一個音位。例如普通話 /n/和/l/是兩個不同的音位,粵語中/l/ 是一個音位,[n]是/l/音位的變體。 普通話有輔音音位、元音音位和聲調音位。聲調音位簡稱“調位”,例如普通話四聲的調位是/1/、/2/、/3/、/4/;或者是/55/、/35/、/214/、/51/。我們說去聲的調位是/4/或/51/,這是去聲調位的典型,半上的調值[53],是/4/或/51/這個調位的變體。

普通話的元音音位、輔音音位、聲調音位就是根據音位理論整理出來的。例如普通話聲調不止四個,除了陰陽上去之外還有半上聲、半去聲、輕聲等等,輕聲的調值又有好幾個,但用音位理論考察,原來那麽多不同的調值是在一定條件下產生的:半去聲是在另一個去聲的後面才有;輕聲的調值是根據前一音節而變的,都是“條件變體”。

参看

ca:Fonema cs:Foném cv:Фонема da:Fonem de:Phonem en:Phoneme eo:Fonemo es:Fonema fi:Foneemi fr:Phonème ga:Fóinéim gl:Fonema he:פונמה hu:Fonéma id:Fonem io:Fonemo is:Fónem it:Fonema ja:音素 ko:낱소리 nl:Foneem nn:Fonem os:Фонемæ pl:Fonem pt:Fonema ro:Fonem ru:Фонема sl:Fonem sv:Fonem tl:Ponema uk:Фонема wa:Oyon (linwince) zh-min-nan:Im-sò͘

Personal tools